Общие указания к использованию подъёмных зажимовДанные указания дают только общее представление об использовании подъёмных зажимов и не заменяют инструкцию производителя по эксплуатации. Процесс подъёма должен проводиться только специальными приспособлениями для захвата. Любое средство для захвата груза, подвергнутое перегрузке или другому воздействию, приносящему повреждения, должно быть исключено от дальнейшей эксплуатации, и только после проверки и возможно нужного устранения неисправности, вновь использоваться. Изменение состояния поставки Форма и исполнение средства для захвата груза не должны изменяться без разрешения производителя, например с помощью сгиба, сварки, шлифовки, отделения деталей, высверливания отверстий, удаление защитных деталей, таких как: блокирующие устройства, штыри, штифты и т.д., иначе действие свидетельства соответствия, ответственность и гарантия производителя теряет силу. Ограничения по использованию Температура Зажимы без защитной накладки могут,
как правило (зависит от производителя), использоваться при полной загрузки
от –40 до +100 ? C. Зажимы с защитной накладкой можно использовать, благодаря
использованию наклеиваемых накладок, в большинстве случаев только при
незначительной температуре: Толчки и раскачивания груза В данных о грузоподъёмности грузозахватных
приспособлений предусмотрена плавная нагрузка без толчков. Поднимаемый груз Грузозахватные приспособления, спроектированные изготовителем специально с учётом грузов и области применения, без разрешения не должны использоваться иначе. Например: прочность материала (область захвата зажима), структура и жёсткость* поверхности материала, а также температура материала должны быть учтены. Нужные характеристики Вы найдете в соответствующих руководствах к эксплуатации изготовителя, которые непременно имеет в своём распоряжении пользователь для безопасного применения. Транспортировка людей грузозахватными приспособлениями – запрещена! * Обратите, пожалуйста, внимание на то, что при специальной жести разрешается использование только неповрежденных зажимов с читаемыми данными о типе, грузоподъёмности и о диапазоне захвата. Визуальный контроль перед первым и каждым последующим применением на явные дефекты. Проверка перед началом работы Обращайте внимание на то, чтобы поверхность жести в местах зажима, по возможности, была сухой, обезжиренной, неокрашенной, чистой, невоспламеняемой и без каких-либо покрытий, чтобы ничто не препятствовало контакту зубцов с грузом. 1 Зажимы, щёки зажимов и защитные накладки
проверить на износ и дефекты. Обе щеки зажима должны иметь чёткий профиль,
а зубцы не должны быть сильно изношены. (Принимайте во внимание данные
изготовителя в руководстве к эксплуатации, примерный нормативный показатель:
мах. 30% износа). Защитные накладки не должны быть загрязнены, повреждены
и неровны, а так же сильно изношены.
1 Опорное кольцо должно иметь в грузовом
крюке достаточно места и свободно двигаться. Защита против ненамеренного
выскальзывания зажима с крюка должна быть в наличии. Короткая подвеска
между крюком крана и зажимом облегчает подвешивание и повышает надёжность!
Внимание: для надёжного шаблонного крепления требуется также достаточная прочность поднимаемого груза и точность установки, чтобы сам груз или части от него не могли соскользнуть и упасть! |
|
| *· Грузозахватное приспособление должно быть так установлено над центром тяжести груза, чтобы груз при подъёме не раскачивало. | ![]() |
| *· Если должны транспортироваться длинномерные металлические листы или профили, мы советуем для избежание раскачивания использовать два зажима. Зажимы закрепляются на поперечине или, например, на двухканатном упоре, а зажимы с проворачивающимися проушинами ( напр. тип TBS) в пределах разрешенных углов отклонения ( учитывать уменьшение грузоподъёмности). | ![]() ![]() |
| * Зажимы без проворачивающихся проушин не разрешается перегружать сбоку! ( Косое насаживание зажимов на металлические листы по направлению движения упора, как правило не разрешено, т.к. щёчки зажима будут находиться слишком близко к краям листа - для правильной посадки зажима на груз это не подходит!) | ![]() |
| * Зажимы должны быть насажены до упора на транспортируемый металлический лист, кожух должен с обеих сторон прилегать к краю листа. | ![]() |
| * При транспортировке металлических листов с помощью зажимов в вертикальном положении разрешается перемещать всегда только по одному листу. Зажим должен действовать на переднюю и заднюю сторону груза! | ![]() |
* Транспортировка
металлических листов с помощью зажимов в горизонтальном положении зависит
от конструкции. * Не оставляйте долгое время или без присмотра груз в подвешенном или растянутом состоянии. * При подвешивании нужно внимательно следить за обслуживанием средств грузозахвата, чтобы упоры не были повреждены техникой, средствами переноса или грузом. * Обслуживающему персоналу разрешается начинать движение груза только в том случае, если он убедился, что груз правильно закреплен и люди не находятся в опасной зоне. * Принимайте во внимание уменьшение грузоподъёмности при зажиме в зависимости от области раскачивания опорного кольца и/ или направления применения зажимов. Внимание – не все находящиеся на рынке типы зажимов подходят для 180 -ой области раскачивания – точно соблюдать инструкцию! * При неисправности в работе средство грузозахвата немедленно выключить. Множество других случаев использования здесь не рассматриваются, обращайтесь к нам, мы охотно проконсультируем Вас! |
|











